Překlad "но нашия" v Čeština

Překlady:

ale naše

Jak používat "но нашия" ve větách:

Но нашия посланик ми съобщи, че е избягал.
Ale já mám zprávu od našeho velvyslance... že uprchnul.
Повече не искам да ви слушам. Простете за неуважението, но нашия свят е хуманен и цивилизован.
Ať tak či tak, nechci dál poslouchat vaše pohrdání lidskostí a normami světa, který považuji za civilizovaný.
Да, незаконно е, но нашия господар.!
Ano, je to nelegální, ale soudní vykonavatel má vyšší postavení než my.
Но нашия единствения шанс е Сенките да мислят, че не знаем за завръщането им докато подготвим силите си.
Naší jedinou šancí je nechat Stíny v přesvědčení, že o jejich návratu nevíme zatím co připravíme naše vlastní síly.
Добре, твоя човек може да има страхотно тяло, но нашия е много забавен!
Dobře, ten tvůj má skvělý tělo, ale ten náš je fakt vtipný.
Но нашия човек, прекъснал маршрута му, нали?
Ale náš pirát mu narušil itinerář, že jo?
Но нашия приятел Джон, по който не си падах, вече е нетърпелив за следващия албум. Кажи ми, че си работила по демо записите, както те помолих.
Ale náš nahrávací kamarád, John, kterýho vůbec nemusím, začíná být strašně netrpělivý kvůli tomu dalšímu albu, tak mi prostě řekni, že děláš na svým demu, jak jsem tě o to požádala.
Да, но нашия отбор удряше с батата.
Jo, ale náš tým měl být na pálce.
Но нашия... нашия сценарий е добър.
Ale náš... náš scénář je dobrej.
Ами, аз се радвам, че го харесвам, но нашия договор 100000 е за роботи, philomon.
Jsem rád, že jsi nadšený, ale náš kontrakt je na 100000 robotů, Philomone.
За мен е, но нашия режисьор иска още.
Pro mě to je. - Ale náš režisér chce víc.
Имаме заповед за арестуването му, но нашия човек е винаги с дегизировка.
Je na něj vydán zatykač, ale náš člověk vždycky používá převleky.
Знам, че това е свалка за една нощ и че тя си тръгва, но нашия яростен сексуален десетобой радикално подобри настроението ми.
Vím, že je to jen vztah na jednu noc a že odjíždí z města, ale náš divoký, sexuální desetiboj mi radikálně zlepšil náladu.
Но нашия Бог, католическият, той прощава.
Ale náš Bůh, náš Bůh, katolický Bůh, ten odpouští.
Но нашия убиец не е воден от отмъщение, алчност или сила. Не и ако мисли, че е зомби.
Ale našeho vraha nežene kupředu pomsta, chamtivost, nebo moc, ne pokud si myslí, že je zombie.
Но нашия състав има силата на Прометей огън!
Ale naše cela má sílu Prométheova ohně!
Да, но нашия чайник е добре.
Jo, ale naše konvice je v pohodě.
Ужасно ми е, но нашия брак не проработи, Джулия.
Nelíbí se mi to. Ale naše manželství nefungovalo, Julie.
Ами, да, сър, ние да, но нашия приятел отиде да ни викне кола, така че
Ano, pane, popíjeli, ale naše kamarádka nám šla zavolat odvoz, takže...
Да, но нашия по-належащ проблем е топенето на активната зона на реактора.
Jo, ale zhroucení jádra reaktoru by mohl být dost závažný problém.
Ок, но нашия случай също е странен
Dobře, ale náš případ je taky divný.
Чудесно, но нашия човек току що изнесе информация за други трима пациента на д-р Чен.
To je skvělé, ale pachatel právě uveřejnil informace tří dalších pacientů Dr. Chana.
Без да се обиждате, но нашия бизнес е съвсем по-голям от вашия в Пенсилвания.
Já mohu nabídnout místní síť bez rizika, bez vícenákladů a bez nutnosti dovážet zboží z Kolumbie. Bez urážky, ale já prodávám o dost jiné množství než vy tady v Pennsylvanii.
Но нашия Рилайнт ни беше като котва.
Ale náš Reliant Neochota vyhodil kotvu.
Но нашия Бог е способен да ни спаси от горящата криза!
Ale náš Bůh je schopen nás vysvobodit z ohnivé krize.
Но нашия път през живота може да отнеме странни завои.
Ale naše cesta po celý život může mít divné otočí.
И в родния ми град, ние всъщност се опитахме да направим нещо подобно в Бронкс, но нашия кмет реши, че онова, което искаше да види беше затвор на същото място.
A v mém rodném městě, Bronxu, jsme zkusili něco podobného, ale náš starosta rozhodnul, že chce vidět na tom stejném místě věznici.
Това е разбираемо, но нашия опит с МЕП показва, че ако учителите ръководят процеса, ако те сами събират видеоматериалите в класната стая и те избират уроците, които желаят да предоставят, много от тях ще участват с удоволствие.
To je pochopitelné. Ale naše zkušenost s MET ukazuje, že pokud učitelé celý poces zvládnou pokud nasbírají videa z hodin, a vyberou jen ty hodiny, které chtějí přihlásit, mnoho z nich bude ochotno se účastnit.
1.1780099868774s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?